Caractères chinois : Courage, bravoure yǒng

Titelbild
Von 20 novembre 2013

Le sinogramme 勇 yǒng renvoie aux notions de bravoure, de courage et de valeur.

Il est composé de deux parties: l’élément 甬 yǒng au-dessus, dont dépend la prononciation du caractère 勇 yǒng dans son ensemble, et le radical 力 li en bas, qui nuance la signification.

力 li signifie «force». L’élément indique aussi le pouvoir, l’influence et la capacité. Le caractère représente une personne qui se baisse et utilise la force des bras pour saisir un objet, avec le trait 丿 de gauche représentant le bras et le trait en forme de crochet à droite représentant la main.

Il existe deux combinaisons de sinogrammes répandues qui utilisent 勇, à savoir 勇气 yǒng Qi, périphrase qui se réfère au fait d’avoir un esprit courageux et au fait d’être courageux et 勇敢 yǒng gǎn, qui signifie faire preuve d’audace, brave, vaillant.

L’expression 有勇无谋 yǒu yǒng wú móu qualifie une personne courageuse mais sans projets, tandis que 智勇双全 zhì yǒng shuang quan décrit quelqu’un de courageux et sage à la fois.

Epoch Times est publié en 21 langues et dans 35 pays.



Kommentare
Liebe Leser,

vielen Dank, dass Sie unseren Kommentar-Bereich nutzen.

Bitte verzichten Sie auf Unterstellungen, Schimpfworte, aggressive Formulierungen und Werbe-Links. Solche Kommentare werden wir nicht veröffentlichen. Dies umfasst ebenso abschweifende Kommentare, die keinen konkreten Bezug zum jeweiligen Artikel haben. Viele Kommentare waren bisher schon anregend und auf die Themen bezogen. Wir bitten Sie um eine Qualität, die den Artikeln entspricht, so haben wir alle etwas davon.

Da wir die Verantwortung für jeden veröffentlichten Kommentar tragen, geben wir Kommentare erst nach einer Prüfung frei. Je nach Aufkommen kann es deswegen zu zeitlichen Verzögerungen kommen.


Ihre Epoch Times - Redaktion