Chine: enquête contre un ex-ministre de la Justice, soupçonné de corruption
Un ancien ministre chinois de la Justice fait l’objet d’une enquête, a annoncé samedi la commission nationale anti-corruption.
D’innombrables responsables communistes et patrons sont déjà tombés depuis le lancement en 2013 par le président Xi Jinping d’une opération « mains propres », qui vise l’armée, les entreprises et le milieu politique.
Ministre de la Justice de 2018 à 2020
Fu Zhenghua, a occupé des postes clés à Pékin, fait l’objet d’une enquête pour « graves violations de la discipline et de la loi », un euphémisme qui désigne d’ordinaire des cas de corruption, mais aussi des manquements aux règles du Parti communiste chinois (PCC) au pouvoir.
Il a été ministre de la Justice de 2018 à 2020, année où il est devenu responsable du Bureau de la sécurité publique.
China’s ex-justice minister held for probe into ‘serious violations’ of Communist Party discipline#FuZhenghua, once a rising political star, helped to investigate former security chief Zhou Yongkang who received a life term for #corruption and abuse of…https://t.co/fxiw8cGT1d
— sinbad (@sinbad_W) October 2, 2021
Autrefois, responsable de la police de Pékin, M. Fu occupe actuellement la fonction de directeur adjoint du comité des affaires sociales et juridiques de la Conférence consultative politique du peuple chinois (CCPPC).
L’enquête visant l’ex-ministre intervient quelques jours seulement après que Sun Lijun, l’ancien vice-ministre en charge de la Sécurité publique, notamment à Hong Kong lors des immenses manifestations pro- démocratie de 2019, a été exclu du parti pour corruption.
Accusé de servir au président chinois à éliminer des adversaires
Il a été accusé d’avoir eu une cachette personnelle pour des documents confidentiels, de s’être soustrait à ses obligations en matière de lutte contre le Covid-19 et d’avoir payé en échange de relations sexuelles.
China said it placed former justice minister Fu Zhenghua under a disciplinary probe, as it investigates him for possible violation of laws https://t.co/qk3lCO4QHF
— Bloomberg Asia (@BloombergAsia) October 2, 2021
La campagne anti-corruption et « disciplinaire » lancée par Xi Jinping a puni plus d’un million de cadres du parti au pouvoir.
L’opération est parfois accusée de servir au président chinois à éliminer des adversaires qui s’opposent à sa ligne politique.
En septembre, l’ex-patron du groupe chinois Kweichow Moutai, numéro un mondial des spiritueux en termes de valorisation, a été condamné à la prison à perpétuité pour avoir accepté 15 millions d’euros de pots-de-vin.
Back in 2015, Fu Zhenghua, former Beijing police chief who put away one of China’s top Communist Party officials will head a corruption investigation into the securities industry, Bloomberg reported at the time. Time flies…https://t.co/4TDmZ5r31m
— Keith Zhai (@QiZHAI) October 2, 2021
vielen Dank, dass Sie unseren Kommentar-Bereich nutzen.
Bitte verzichten Sie auf Unterstellungen, Schimpfworte, aggressive Formulierungen und Werbe-Links. Solche Kommentare werden wir nicht veröffentlichen. Dies umfasst ebenso abschweifende Kommentare, die keinen konkreten Bezug zum jeweiligen Artikel haben. Viele Kommentare waren bisher schon anregend und auf die Themen bezogen. Wir bitten Sie um eine Qualität, die den Artikeln entspricht, so haben wir alle etwas davon.
Da wir die Verantwortung für jeden veröffentlichten Kommentar tragen, geben wir Kommentare erst nach einer Prüfung frei. Je nach Aufkommen kann es deswegen zu zeitlichen Verzögerungen kommen.
Ihre Epoch Times - Redaktion