« Covid » est-il masculin ou féminin ? Le Petit Robert 2022 a tranché

Titelbild
Alain Rey, le 18 février 2002 à Paris. Linguiste, lexicographe et écrivain français, ayant été le rédacteur en chef des publications des Dictionnaires Le Robert, jusqu'à sa mort, le 28 octobre 2020 à Paris, (Eric Feferberg / AFP) (Photo by ERIC FEFERBERG/AFP via Getty Images)
Von 13 mai 2021

La France utilise majoritairement le masculin, tandis qu’au Canada francophone, on préfère le féminin. Le Petit Robert a donc naturellement opté pour le masculin, argumentant que « c’est l’usage qui fait loi ». Le Larousse, lui, s’est aligné sur l’Académie française, en mettant le mot au féminin. Mais de quoi parle-t-on exactement ? du covid, bien entendu !

Si de nombreux mots, tels que notamment « déconfinement », « distanciel » ou « cluster », ont fait leur apparition depuis l’arrivée de la pandémie de coronavirus en 2020, il y en a un qui, parmi eux, fait polémique au niveau de son genre grammatical. « Maladie infectieuse et contagieuse causée par un coronavirus », définit Le Petit Robert pour expliquer ce qu’est le Covid. À l’origine, l’acronyme Covid-19, qui veut dire « maladie à coronavirus de 2019 », a été utilisé par l’Organisation mondiale de la santé (OMS) dès février 2020, rapporte France Info.

« L’avis de l’Académie française a été rendu tardivement »

Pour désigner le virus qui a fait des ravages dans le monde, Le Petit Robert a tranché. On dira dorénavant, ainsi que la plupart des Français l’ont fait d’emblée, « le » Covid et non pas « la ». Dans le détail, Le Petit Robert mentionne que « Covid » est « masculin ou féminin », tandis que pour l’autre grand dictionnaire français, le Larousse, ce mot est « féminin ou masculin » et prend une majuscule. Le Petit Robert, lui, utilise la majuscule pour désigner le terme spécifique de « Covid-19 », mais il la troque contre la minuscule lorsqu’il s’agit de « suspicion de covid ».

« C’est l’usage qui fait loi. Si le féminin est adopté au Canada francophone, le masculin est pour l’instant majoritaire en France, où l’avis de l’Académie française a été rendu tardivement, alors que le masculin était déjà bien implanté », se justifie Le Petit Robert dans la présentation de l’édition 2022 de son dictionnaire.

En mai 2020, l’Académie française avait en effet expliqué (un peu trop tard donc), qu’ « on devrait dire ‘la Covid-19’, puisque le noyau est un équivalent du nom français féminin ‘maladie’ ». Cependant, comme « on avait surtout parlé du ‘corona virus’ », le pli de prononcer avec le masculin avait déjà été pris, rendant difficile dans ce cas, de faire machine arrière.



Kommentare
Liebe Leser,

vielen Dank, dass Sie unseren Kommentar-Bereich nutzen.

Bitte verzichten Sie auf Unterstellungen, Schimpfworte, aggressive Formulierungen und Werbe-Links. Solche Kommentare werden wir nicht veröffentlichen. Dies umfasst ebenso abschweifende Kommentare, die keinen konkreten Bezug zum jeweiligen Artikel haben. Viele Kommentare waren bisher schon anregend und auf die Themen bezogen. Wir bitten Sie um eine Qualität, die den Artikeln entspricht, so haben wir alle etwas davon.

Da wir die Verantwortung für jeden veröffentlichten Kommentar tragen, geben wir Kommentare erst nach einer Prüfung frei. Je nach Aufkommen kann es deswegen zu zeitlichen Verzögerungen kommen.


Ihre Epoch Times - Redaktion